Skocz do zawartości
  • 0

Pierścień odczyt inskrypcji.


Pytanie

8 odpowiedzi na to pytanie

Rekomendowane odpowiedzi

  • 0
Napisano (edytowane)

Trzymasz go do góry nogami. Bibelot z chin. Jakiś rodzaj "mantry" 

 

Edytowane przez Kee
  • 0
Napisano
5 godzin temu, Kee napisał:

Bibelot z chin. Jakiś rodzaj "mantry" 

 

Mnie to na chińskie ideogramy nie wygląda, raczej coś z Indii i okolic.

  • 0
Napisano

Czołem Waszmościom.

Godzinę temu, Erih napisał:

coś z Indii i okolic.

Bez wątpienia - Indie.

Alfa-sylabiczne pismo - Gurmukhi - pochodzące ze Wschodniego Pendżabu.

Używają go (głównie) Sikhowie. Gurmukhi, często nazywane jest "pismem sikhów.

7 godzin temu, Kee napisał:

Trzymasz go do góry nogami.

Rzecz jasna - powinno być tak -

P1130248.JPG.0150b1d11a69fb884f8eea83cb2a368b.thumb.jpg.71c0b3a594e6247efff77d559d98c16d.jpg

W piśmie - Gurmukhi (tak jak w - Devanāgarī) litery i ligatury w górnej części połączone są - matrą.

 

pzdr.

stani.

  • 0
Napisano
10 godzin temu, Erih napisał:

Mnie to na chińskie ideogramy nie wygląda, raczej coś z Indii i okolic.

Ale ja tylko wspomniałem że jest to bibelot z chin a chińskie symbole :) 

9 godzin temu, toyotomi napisał:

 

Bez wątpienia - Indie.

P1130248.JPG.0150b1d11a69fb884f8eea83cb2a368b.thumb.jpg.71c0b3a594e6247efff77d559d98c16d.jpg

W piśmie - Gurmukhi (tak jak w - Devanāgarī) litery i ligatury w górnej części połączone są - matrą.

 

pzdr.

stani.

Znalazłem chyba podobny opisany jako nepalski. "Chyba podobny" bo te litery są nie do ogarnięcia. :D 

  • 0
Napisano

Czołem.

7 godzin temu, Kee napisał:

Znalazłem chyba podobny opisany jako nepalski.

To jest możliwe. Nepalczycy posługują się pismem Devanāgarī - bardzo podobnym do - Gurmukhi.

7 godzin temu, Kee napisał:

te litery są nie do ogarnięcia

Nie jest z tym tak źle, wystarczy porównać stylistykę światłocienia napisu. A rodzaj pisma wylezie na wierzch.

Rzecz jasna, co innego jest to - przeczytać i na dodatek przetłumaczyć.

 

pzdr.

stani

  • Super 1
  • 0
Napisano
6 godzin temu, kazioW24 napisał:

Tak to jest mantra Nepal już to mi przetłumaczyli OM MANI PADME HUM. 

Raczej nie.  Porównaj . To chyba nie jest " klejnot zaklęty w lotosie" 

  • Tybet: ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ Om Ma Ni Pe Me Hung [albo Hum]
  • Pismo dewanagari: ॐ मणि पद्मे हूँ;: Oṃ Maṇi-Padme Hūṃ
  • Chiny 唵嘛呢叭咪吽, pinyin Ǎn Má Ní Bā Mī Hōng
  • Korea Hangul 옴마니반메훔, Om Ma Ni Ban Mae Hum
  • Japonia Katakana オンマニハンドメイウン On mani handomei un
  • Mongolia: Ум маани бадми хум Um maani badmi khum
  • Wietnam: Úm ma ni bát ni hồng / Án ma ni bát mê hồng
  • 0
Napisano

Jest odczytał to jakiś kapłan czy też mnich buddyjski na facebook i mi przysłał wiadomość o opisem co to znaczy, nie mam powodu by mu nie wierzyć zwłaszcza że podesłał dodatkowo fotki swojej takiej samej jak ta co pokazuję. 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Gość
Odpowiedz na pytanie...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie