Skocz do zawartości
  • 0

hitlerowskie pocztówki wysłane do oficera Waffen SS i Luftwaffe


irhabi

Pytanie

25 odpowiedzi na to pytanie

Rekomendowane odpowiedzi

Ryc.4 A to druga. Kupione na targu staroci we Lwowie, cosik mi mocną lipą zalatują, zwróćcie uwagę na charakter pisma- to pisała ta sama osoba! Proszę o opinie na temat tych pocztówek. Czy istniały poczty polowe o tych numerach?
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

zwrot jest ok, jeżeli znali się, że tak powiem przelotnie lub nie byli ze sobą bliżej wtedy jest ok.

Frau Anna, wskazuje to na starszą kobietę, Fraulein to panienka czyli młoda osóbka raczej jeszcze nie zamężna.

w przypadku obu listów można wyczuć, że znajomości te nie były jeszcze jakieś zażyłe i dopiero raczkowały

pozdro!
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Rozumiem znaczenie - Frau i Fraulein...

Jeszcze raz dopytuję...

czy w podpisie mojej karty (moim podpisie) - Ja jako Autor - ustalam relacje (stopień zażyłości) sobie przydzielając zwrot grzecznościowy Herr Kopijnik2...
np.:

Heil Henrich!

Ich habe ....
....
Herr Kopijnik2


Ja takiej wiedzy nie posiadam
a potwierdzenia szukam - bo sztuczne mi się to wydaje...
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Oszustwo
Wprawdzie spotykałem pocztówki bez nadruków i wydawcy ale zawsze miały linie oddzielające pole tekstowe od adresowego i linie do wpisania adresu. Były to pocztówki robione na zamówienie , pod konkretną sytuację lub osobę ale propagandowych czystych nie widziałem nigdy.
Druga rzecz, jakieś ładne, bezbłędne, nawet tusz do pisania taki sam jak do stępli.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Numer poczty polowej 23270 posiadała kolumna transportowa 7 oddziału łączności z 7 dywizji piechoty ,natomiast 22463 należał do 572 oddziału zaopatrzenia a następnie 28 fortecznego MG batalionu to dyskwalifikuje bezapelacyjnie i automatycznie oba listy jako oryginały.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Przy obecnych możliwośćiach zaprojektowanie wg.własnego pomysłu w jednym z licznych programów graficznych lub wykonanie idealnej kopi jakiejkolwiek pieczątki a potem wywołanie jej w polimerze nie stanowi nawet dla niefachowca żadnego problemu,ja się dziwię że jeszcze niektóre instytucje używają klasycznych pieczątek jako potwierdzenie oryginalnośći dokumentu.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ludziee jeżeli pod pieczątką SS- Stu-ba Sachsenchausen jest numer Fp. oddziału łączności dywizji piech. ,a przy numerze oddziału zaopatrzenia WH pieczęć Lw kdo 3 to na pewno nieudolny falsyfikat, bez względu na użyte zwroty i styl w tekście listu.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

kopijnik2 jeżeli nie jesteś w zażyłych stosunkach z osobą do której piszesz możesz się tak zwrócić, wtedy zwracasz się bardziej oficjalnie w podpisie czyli np:

Mit freundlichen Grussen Jan Nowak Lub Herr Jan Nowak, w języku polskim Pan bardziej używa się do tytułowania listu np. Szanowny Pan Jan Nowak, a nie szanowny Jan Nowak dla tego tutaj porównanie do języka polskiego nie jest do końca adekwatne

ale... z tego co kiedyś tam słyszałem inaczej miała się sprawa z kobietami:

Pani kobieta jak wiadomo zamężna, panienka kobieta niezamężna i jeszcze w miarę młoda i bardziej w podpisach chodziło o zaznaczenie kto jaki ma stan cywilny, a przy tym stosunki nie były mocno jeszcze zażyłe wtedy można by wnioskować, że podpis jest bardziej oficjalny.
Gdyby stosunki tych osób były by bardziej zażyłe lub byli by dobrymi znajomymi albo parą podpisali by się samym imieniem albo np. deine Gerthruda itd.

pozdro!
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dziękuję Szlachetnym Kolegom za wszystkie dotychczasowe wypowiedzi, które potwierdzają że:
1. jestem posiadaczem lypy;
2. Ukrainiec potrafi.
Przyjrzałem się też z bliska rogom pocztówek i stwierdziłem, że były przycinane tą samą gilotyną, o czym świadczy idealnie ten sam owal, choć pocztówki różnią się rozmiarem. Dowodem na fałszerstwo jest też pieczątka Waffen SS, która naszym braciom Ukraińcom najwyraźniej nie wyszła. Napis jest niesymetryczny w stosunku do ptaszydła. Pozdrav.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

po pierwsze
niech mnie sprawdzą germaniści - podpis z tytułem - frau, fraaulein

to tak jak bym podpisywał list:
Pan Kopijnik2...
- może inna kultura ?

po drugie
- myknijcie sobie obie karty z treścią korespondencji w zakładki
i przełączajcie - jedna, - druga, - jedna, - druga...

gość - się chwali kopiami tłoków... i tyle.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie