Jump to content
  • 0

hitlerowskie pocztówki wysłane do oficera Waffen SS i Luftwaffe


irhabi

Question

25 answers to this question

Recommended Posts

Ryc.4 A to druga. Kupione na targu staroci we Lwowie, cosik mi mocną lipą zalatują, zwróćcie uwagę na charakter pisma- to pisała ta sama osoba! Proszę o opinie na temat tych pocztówek. Czy istniały poczty polowe o tych numerach?
Link to comment
Share on other sites

zwrot jest ok, jeżeli znali się, że tak powiem przelotnie lub nie byli ze sobą bliżej wtedy jest ok.

Frau Anna, wskazuje to na starszą kobietę, Fraulein to panienka czyli młoda osóbka raczej jeszcze nie zamężna.

w przypadku obu listów można wyczuć, że znajomości te nie były jeszcze jakieś zażyłe i dopiero raczkowały

pozdro!
Link to comment
Share on other sites

Rozumiem znaczenie - Frau i Fraulein...

Jeszcze raz dopytuję...

czy w podpisie mojej karty (moim podpisie) - Ja jako Autor - ustalam relacje (stopień zażyłości) sobie przydzielając zwrot grzecznościowy Herr Kopijnik2...
np.:

Heil Henrich!

Ich habe ....
....
Herr Kopijnik2


Ja takiej wiedzy nie posiadam
a potwierdzenia szukam - bo sztuczne mi się to wydaje...
Link to comment
Share on other sites

Oszustwo
Wprawdzie spotykałem pocztówki bez nadruków i wydawcy ale zawsze miały linie oddzielające pole tekstowe od adresowego i linie do wpisania adresu. Były to pocztówki robione na zamówienie , pod konkretną sytuację lub osobę ale propagandowych czystych nie widziałem nigdy.
Druga rzecz, jakieś ładne, bezbłędne, nawet tusz do pisania taki sam jak do stępli.
Link to comment
Share on other sites

Numer poczty polowej 23270 posiadała kolumna transportowa 7 oddziału łączności z 7 dywizji piechoty ,natomiast 22463 należał do 572 oddziału zaopatrzenia a następnie 28 fortecznego MG batalionu to dyskwalifikuje bezapelacyjnie i automatycznie oba listy jako oryginały.
Link to comment
Share on other sites

Przy obecnych możliwośćiach zaprojektowanie wg.własnego pomysłu w jednym z licznych programów graficznych lub wykonanie idealnej kopi jakiejkolwiek pieczątki a potem wywołanie jej w polimerze nie stanowi nawet dla niefachowca żadnego problemu,ja się dziwię że jeszcze niektóre instytucje używają klasycznych pieczątek jako potwierdzenie oryginalnośći dokumentu.
Link to comment
Share on other sites

Ludziee jeżeli pod pieczątką SS- Stu-ba Sachsenchausen jest numer Fp. oddziału łączności dywizji piech. ,a przy numerze oddziału zaopatrzenia WH pieczęć Lw kdo 3 to na pewno nieudolny falsyfikat, bez względu na użyte zwroty i styl w tekście listu.
Link to comment
Share on other sites

kopijnik2 jeżeli nie jesteś w zażyłych stosunkach z osobą do której piszesz możesz się tak zwrócić, wtedy zwracasz się bardziej oficjalnie w podpisie czyli np:

Mit freundlichen Grussen Jan Nowak Lub Herr Jan Nowak, w języku polskim Pan bardziej używa się do tytułowania listu np. Szanowny Pan Jan Nowak, a nie szanowny Jan Nowak dla tego tutaj porównanie do języka polskiego nie jest do końca adekwatne

ale... z tego co kiedyś tam słyszałem inaczej miała się sprawa z kobietami:

Pani kobieta jak wiadomo zamężna, panienka kobieta niezamężna i jeszcze w miarę młoda i bardziej w podpisach chodziło o zaznaczenie kto jaki ma stan cywilny, a przy tym stosunki nie były mocno jeszcze zażyłe wtedy można by wnioskować, że podpis jest bardziej oficjalny.
Gdyby stosunki tych osób były by bardziej zażyłe lub byli by dobrymi znajomymi albo parą podpisali by się samym imieniem albo np. deine Gerthruda itd.

pozdro!
Link to comment
Share on other sites

Dziękuję Szlachetnym Kolegom za wszystkie dotychczasowe wypowiedzi, które potwierdzają że:
1. jestem posiadaczem lypy;
2. Ukrainiec potrafi.
Przyjrzałem się też z bliska rogom pocztówek i stwierdziłem, że były przycinane tą samą gilotyną, o czym świadczy idealnie ten sam owal, choć pocztówki różnią się rozmiarem. Dowodem na fałszerstwo jest też pieczątka Waffen SS, która naszym braciom Ukraińcom najwyraźniej nie wyszła. Napis jest niesymetryczny w stosunku do ptaszydła. Pozdrav.
Link to comment
Share on other sites

po pierwsze
niech mnie sprawdzą germaniści - podpis z tytułem - frau, fraaulein

to tak jak bym podpisywał list:
Pan Kopijnik2...
- może inna kultura ?

po drugie
- myknijcie sobie obie karty z treścią korespondencji w zakładki
i przełączajcie - jedna, - druga, - jedna, - druga...

gość - się chwali kopiami tłoków... i tyle.
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information