sladami1 Napisano 4 Styczeń 2014 Autor Napisano 4 Styczeń 2014 Witam, czy zna się ktoś na języku niemieckim? Chciałbym dowiedzieć się dokładni treści tego tekstu, telegram po pradziadku.
arklas Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 Na samej górze jest też „godz”. Pewnie to Polak pisał i błędy robił z niewystarczającej znajomości języka.
sladami1 Napisano 4 Styczeń 2014 Autor Napisano 4 Styczeń 2014 Witam, czy zna się ktoś na języku niemieckim? Chciałbym dowiedzieć się dokładni treści tego tekstu, telegram po pradziadku.
Hebda Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 Towarzyskie nie służy celom identyfikacji/tłumaczenia itp.Przenoszę do Identyfikacji.Warto byś wrzucił większe zdjęcia.Pozdr
hubert283 Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 Informacja o śmierci małżonka.Przyczyn śmierci nie podano.
bjar_1 Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 Dziwne błędy t.j. Siecherheitspolizei", Dystr."...?
hubert283 Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 Dokładne brzmienie:Małżonek zmarł dzisiaj w Obozie Koncentracyjnym Auschwitz.Dalsze szczegóły/do uzyskania/ przez Komendanta Policji i Służby Bezpieczeństwa w dystrykcie Radom. Komendant
hubert283 Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 Pewnie pisał jakiś Polak zaprzągnięty do spraw biurowych w Auschwitz.
bjar_1 Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 Mogło tak być... Widzę, że rodzina kolegi 'sladami1' z moich okolic ;)
viator01 Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 To była typowa formułka przepisywana jak dawne rękopisy. Zmieniano tylko miejscowość. Stąd te błędy, które były wynikiem pisania tekstu właśnie najczęściej przez jednego z więźniów pracującego w kancelarii.
viator01 Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 Wróćtoż to telegram, zatem błąd mógł zrobić ktoś, kto go przepisywał po nadaniu (w urzędzie pocztowym?)
Brat Pit Napisano 4 Styczeń 2014 Napisano 4 Styczeń 2014 Czy telegramy nie były pisane na blankiecie już w placówce pocztowej odbiorcy?
Pytanie
sladami1
Witam, czy zna się ktoś na języku niemieckim? Chciałbym dowiedzieć się dokładni treści tego tekstu, telegram po pradziadku.
12 odpowiedzi na to pytanie
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.