m 24 Napisano 4 Marzec 2019 Autor Napisano 4 Marzec 2019 Można prosić tłumaczenie w języku polskim? Pzdr
Edmundo Napisano 4 Maj 2019 Napisano 4 Maj 2019 To nic nie zmienia, jest tak jak wcześniej napisał Kolega bjar_1.
czestar Napisano 4 Marzec 2019 Napisano 4 Marzec 2019 Jeśli się mylę niech mnie ktoś poprawi.Zastępstwo 21 lekkiej artylerii szkolnej.
m 24 Napisano 17 Luty 2019 Autor Napisano 17 Luty 2019 Jeszcze proszę o pomoc: 27 Heim Wach kp.W.k.I.
Edmundo Napisano 17 Luty 2019 Napisano 17 Luty 2019 27 Heimat Wache kompanie Wehrkreis I czyli 27 Krajowa Kompania Wartownicza I Okręgu Wojskowego, tak kombinuję.
Edmundo Napisano 5 Marzec 2019 Napisano 5 Marzec 2019 bsam20 może właściwsze było by użycie nazwy 21 Oddział Szkolno-Zapasowy Artylerii albowiem w armii niemieckiej abteilung (oddział) odnosił się nie tylko do dywizjonu artylerii ale również był używany w łączności (odpowiednik batalionu), rozpoznaniu itp. Z drugiej strony w artylerii jak najbardziej był to odpowiednik polskiego dywizjonu artylerii więc można używać tejże nazwy jako zamiennika. Taki zamiennik stosuje się obecnie na przykład w odniesieniu do artillery battalion US Army czyli amerykańskiego batalionu artylerii (de facto mniejszego liczebnie od obecnego dywizjonu artylerii WP) czy też artylerii innych krajów NATO. Ale tu maleńkie ale, nie za bardzo pasuje mi pierwsza literka L jak Leiche, ale wszystko możliwe.
Edmundo Napisano 5 Marzec 2019 Napisano 5 Marzec 2019 bjar_1 oczywiście masz rację nie Leiche a Leichte, mój błąd co do pisowni. Ale dalej nie pasuje ani Leichte ani Lehr (bo w nazwie oddziału jest już ausbilgungs) a prawidłowa nazwa tegoż oddziału to Arillerie Ersatz und Ausbildungs Abteilung 21 jak zresztą podaje lexikon-der-wehrmacht. I nie chodzi o kombinowanie tylko wyjaśnienie tegoż L z dużej litery bo Lehr to też nie za bardzo.
m 24 Napisano 23 Maj 2019 Autor Napisano 23 Maj 2019 Kolejna zagadka: Ers.Span.Div.230 2./Eis.Pi.Ers.Btl.5
ammuratow Napisano 4 Marzec 2019 Napisano 4 Marzec 2019 Leichte Artillerie-Ersatz- und Ausbildungs-Abteilung 21
m 24 Napisano 28 Kwiecień 2019 Autor Napisano 28 Kwiecień 2019 Kolejny raz proszę o pomoc: 3./Lg.Nachr.Rgt.1 Stamm.s.A.E.A.44
bjar_1 Napisano 23 Maj 2019 Napisano 23 Maj 2019 Zapas dla 250. Hiszpańskiej DP 2. komp. 5. zapasowego batalionu saperów kolejowych
Edmundo Napisano 28 Kwiecień 2019 Napisano 28 Kwiecień 2019 Lg.Nachr.Rgt. 1- Luftgau Nachrichten Regiment 1 czyli 1 Pułk Łączności Okręgu Lotniczego.
bjar_1 Napisano 28 Kwiecień 2019 Napisano 28 Kwiecień 2019 Stammbatterie / schwere Artillerie Ersatz Abteilung 44
Slajmi130 Napisano 24 Maj 2019 Napisano 24 Maj 2019 2 kompania Eisenbahn Pionier Ersatz Bataillon 5 http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/PionierEisenbahnErsBtl/PiEisenbahnErsBat5.htm
Pytanie
m 24
Witam,
proszę o pomoc:
Nachsch.Kp.61
Pzdr
21 odpowiedzi na to pytanie
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.