Jump to content

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

jerzyn2000

PAGON Z LITERAMI

Recommended Posts

ad krzysiek i akagi faktycznie po polsku powinno być naramiennik, ale pagon to to samo tyle, że z rosyjskiego, więc nie czepiajmy się szczegółów - wszyscy zainteresowani czy tak, czy tak wiedzą o co chodzi.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dudzin, trzeba dbać o czystość języka, szczególnie po tylu latach zachwaszczania go rusycyzmami.

Pozdrawiam
Krzysiek

Share this post


Link to post
Share on other sites
to nie chodzi o czystość języka, ale poprawność polskiej terminologii wojskowej.
Zapraszam na Bzurę i spróbujcie przy ppłk. Tymie, który co roku jest z nami powiedzieć pagon. Ja spróbowałem.....

Share this post


Link to post
Share on other sites
mówiąc o czy zatem mozna powiedzieć pagon? bo słówko przeciesz nadal w naszym języku istnieje

Share this post


Link to post
Share on other sites
Pagon jest zakładany (przypinany) i większy niż naramiennik, w polskim języku synonimem pagonu jest epolet.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Do jerzyn2000
Proszę Cię o podanie danych oficera ze zdjęcia lub innych informacji i zdjęć jakie masz w posiadaniu. Podaj jak się z Tobą skontaktować.

Share this post


Link to post
Share on other sites
To teraźniejsze pochewki na naramiennik ze stopniem to sa pagony, epolety, nasuwki czy cos innego?
Tak mnie jakoś naszło.


Schrek

Share this post


Link to post
Share on other sites
w koncu wiem jak wygladało umiejscowienie tych liter DC bo trafiło mie takie cudenko włsnie DC wykonane z metalu...

Share this post


Link to post
Share on other sites



×
×
  • Create New...

Important Information