Skocz do zawartości
  • 0

Prosze o przetlumaczenie nazw niemieckich.


Luksik

Pytanie

Napisano
Prosze o przetlumaczenie nazw niemieckich oto one:

Spitzgeschoß Patrone

Schweres Spitzgeschoß Patrone

Spitzgeschoß mit Eisenkern

Spitzgeschoß mit Eisenkern, lang

Leichtes Spitzgeschoß

Leichtes Spitzgeschoß mit Leuchtspur

Schweres Spitzgeschoß Beschuß

Nahpatrone s.S.

Nahpatrone S.m.E.

Schweres Spitzgeschoß 30/40

Spitzgeschoß mit Stahlkern

Spitzgeschoß mit Stahlkern gehartet

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Glimmspur

Spitzgeschoß mit Stahlkern Übungsmunition mit Zerlegung

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur, Übungsmunition mit Zerlegung

Panzer Patrone

Spitzgeschoß mit Phosphor

Phosphor mit Kern

Beobachtung Patrone

Spitzgeschoß mit Stahlkern, verbessert

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur, verbessert

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Glimmspur, verbessert

Phosphor mit Kern, verbessert

Beobachtung Patrone, verbessert

Schweres Spitzgeschoß - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Glimmspur - Tropen

Phosphor mit Kern - Tropen

Beobachtung Patrone - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern, verbessert - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur, verbessert - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Glimmspur, verbessert - Tropen

Phosphor mit Kern, verbessert - Tropen

Beobachtung Patrone, verbessert - Tropen

Platzpatrone 33

Exerzier Patrone S (Kunstoff)


Z góry dzieki.

9 odpowiedzi na to pytanie

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano
Witam,
moja znajomość języka niemieckiego jest raczej kiepska, ale tyle mi się udało (nie wiem czy poprawnie) rozgryźć.

Spitzgeschoß Patrone - amunicja (pocisk) z głowicą stożkową

Beobachtung Patrone - amunicja smugowa (?)

Exerzier Patrone - amunicja ćwiczebna

pzdr
Jadzia
Napisano
Spitzgeschoß Patrone
Nabój z pociskiem ostrołukowym (nie zaokrąglonym na końcu, lecz szpiczastym)

Schweres Spitzgeschoß Patrone
J.w. ciężki (sS - bardzo popularny w latach 2 w.św.)

Spitzgeschoß mit Eisenkern
... z rdzeniem żelaznym

Spitzgeschoß mit Eisenkern, lang
... wydłużony

Leichtes Spitzgeschoß
... lekki

Leichtes Spitzgeschoß mit Leuchtspur
... ze smugaczem

Schweres Spitzgeschoß Beschuß

Nahpatrone s.S.
do walki z bliska?

Nahpatrone S.m.E.
do walki z bliska z rdzeniem

Schweres Spitzgeschoß 30/40

Spitzgeschoß mit Stahlkern
... z rdzeniem stalowym

Spitzgeschoß mit Stahlkern gehartet
... hartowanym

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur
... ze smugaczem

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Glimmspur
... ze smugaczem

Spitzgeschoß mit Stahlkern Übungsmunition mit Zerlegung
... ćwiczebny z rdzeniem i z samolikwidatorem

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur, Übungsmunition mit Zerlegung
... ćwiczebny z rdzeniem, smugaczem i z samolikwidatorem

Panzer Patrone

Spitzgeschoß mit Phosphor
zapalający (fosforowy)

Phosphor mit Kern
... zapalający z rdzeniem

Beobachtung Patrone
... obserwacyjny (specjalny, z małym ład. wybuchowym - rozrywał się w celu w sposób łatwy do zaobserwowania)

Spitzgeschoß mit Stahlkern, verbessert
... ulepszony

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur, verbessert

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Glimmspur, verbessert

Phosphor mit Kern, verbessert

Beobachtung Patrone, verbessert

Schweres Spitzgeschoß - Tropen
... w wersji tropikalnej

Spitzgeschoß mit Stahlkern - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Glimmspur - Tropen

Phosphor mit Kern - Tropen

Beobachtung Patrone - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern, verbessert - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Leuchtspur, verbessert - Tropen

Spitzgeschoß mit Stahlkern und Glimmspur, verbessert - Tropen

Phosphor mit Kern, verbessert - Tropen

Beobachtung Patrone, verbessert - Tropen

Platzpatrone 33
... ślepak (czubek drewniany)

Exerzier Patrone S (Kunstoff)



Są jeszcze Treiber Partrone - apędzacze" służące do wystrzeliwania granatów nasadkowych.
Napisano
Przydatne skróty:

L'spur - smugacz
Zerl. - samolikwidator

Przy zabawie" uważaj na egzemplarze eobachtung", zapalające oraz z samolikwidatorem lub smugaczem (no i ich wszelakie kombinacje).
Napisano
witam
parę uwag dotyczących tematu:
1 - Beschuß patrone to naboje do prób balitycznych broni (luf), o podwyższonym ciśnieniu
2 - Nahpatrone to amunicja do broni wyciszonej (z tłumikiem) o mniejszej prędkości początkowej pocisku (poddźwiękowej)
3 - 30/40 to oznaczenie amunicji przeznaczonej do użycia w warunkach arktycznych (do -40 stopni)
4 - Leuchtspur oznacza amunicję ze mugaczem w wersji dziennej
5 - Glimmspur oznacza municję ze smugaczem nocnym (świetlną) słabo widoczne w dzień
6 - Übungsmunition mit Zerlegung to specjalna amunicja z samolikwidatorem produkowana dla Luftwaffe do szkolnych strzelań powietrznych
7 - Panzer Patrone to pocisk ppanc. z ciężkim rdzeniem stalowym
8 - Beobachtung to pocisk obserwacyjny (wskaźnikowy) oficjalnie używany do wstrzeliwania
9 - verbessert oznacza amunicję wzmocnioną, o silniejszym ładunku prochowym, przezanczony do broni maszynowej (nie do kb)
10 - Exerzier Patrone S (Kunstoff) to nabój szkolny (do nauki obsługi broni), Kunstoff oznacza rodzaj materiału z jakiego został wykonany (plastik) (16 rodzajów)
11 - Tropen to jak już napisano amunicja a NIE byla stosowana wylacznie w rejonach tropikalnych" ale do tego celu została opracowana
12 - Treiber Partrone to naboje miotające do granatów karabinowych ( było ich 11 rodzajów)

były też naboje dwupociskowe (Doppelt Patrone), sabotażowe (Sabotagepatrone), Werkzeugpatrone (sprawdziany rusznikarskie), Anschuss Patrone (dla strzelców wyborowych), Ziel Patrone (izbowe), oraz Gift Patrone - naboje z ampułką cyjanku potasu w pocisku - przeznaczona do specjalnych akcji sabotażowych.
pozdrawiam - jerzyk
Napisano
W niemieckiej nazwie pociskow slowo Tropen nie znaczy, ze jest to wersja tropikalna. Oznacza to, ze ten typ amunicji byl tropikalizowany. Amunicja ta miala uszczelniajacy pasek lakieru na styku szyjki luski z pociskiem. Stosowano to w celu uszczelnienia i ochrony przed wplywem warunkow atmosferycznych. Amunicja ta NIE byla stosowana wylacznie w rejonach tropikalnych.
Napisano
Czy ktoś wie o co tutaj chodzi:

Schweres Spitzgeschoß 30/40

Nabój z pociskiem ostrołukowym, z rdzeniem stalowym, ale co oznacza 30/40
Napisano
A nie Zdh 30/40?
Chodzi o spłonkę : Zdh 88 - mosiężna i Zdh 30/40 - stalowa pokrywana warstwą cynku.

http://users.swing.be/sw017995/7_92x33.htm - tutaj coś jest.
Napisano
Difference between the Zdh 88 brass primer and the Zdh 30/40 zinc-plated steel primer." - chodzi o różnice pomiędzy spłonkami typu Zdh (Zundhutchen = spłonka) 88 i 30/40.

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie