Skocz do zawartości
  • 0

Interpretacja nazwy


sladami1

Pytanie

Napisano
Witam, nie wiem gdzie zadać to pytanie, mam nadzieję, że dział odpowiedni.
Mam pytanie: Otóż natknąłem się na mapie Messtischblatt na miejscowość w mojej okolicy o nazwie Adolfsruch", czy byłby ktoś w stanie powiedzieć jak w języku polskim brzmiała by ty nazwa? Pozdrawiam i z góry dziękuje za odpowiedzi.

13 odpowiedzi na to pytanie

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano
I jeszcze jedno w zasadzie pełna nazwa to będzie: Adolfsruh Gut czyli Dobra Adolfsruh. Drobna uwaga na temat właściciela tej posiadłości jest tu: http://www.online-ofb.de/famreport.php?ofb=schivelbein&ID=I24519&nachname=PONATH&lang=de.
Dobra były własnością niejakiego Gustava Ponath, aż do jego śmierci (1900 r. utonął). Gospodarował tam z siostrą Berthą. Dobra kupił dla niego ojciec, nauczyciel ze Świdnina.
Napisano
ruh - nie tylko znaczenie odpoczywać" ale również spoczywać". Być może nazwa ma głębsze korzenie w regionalnej historii. Kontynuując temat - spoczynek Adolfa"?

Prześledź nazwe miejscowości w źródłach pod kątem zmian, może trafisz na jakąś ciekawostkę.


Post został zmieniony ostatnio przez moderatora Swiety82 23:02 07-02-2014
Napisano
Biorąc pod uwagę, że wcześniej była inna nazwa - pieczęć z napisem Braliner stadt. siegel. anno. 1785 - to niewiele czasu na zmiany pozostaje.
Ciekawostka, że w Königsbergu znajdowała się też Cafe Adolfsruh".
Napisano
Witam. poprawne tłumaczenie to Zacisze Adolfa.
A tu przykłady użycia:
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=623437584361191&set=pb.248062581898695.-2207520000.1391841955.&type=3&src=https%3A%2F%2Ffbcdn-sphotos-b-a.akamaihd.net%2Fhphotos-ak-prn2%2Ft1%2F1238934_623437584361191_1088064143_n.jpg&size=532%2C805
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=589528241085459&set=pb.248062581898695.-2207520000.1391842389.&type=3&src=https%3A%2F%2Fscontent-b-fra.xx.fbcdn.net%2Fhphotos-ash3%2Ft31%2F1072553_589528241085459_807303023_o.jpg&smallsrc=https%3A%2F%2Fscontent-b-fra.xx.fbcdn.net%2Fhphotos-ash3%2Ft1%2F935811_589528241085459_807303023_n.jpg&size=1288%2C2048
Napisano
Pasuje.
Tu poprawione:
http://www.facebook.com/photo.php?fbid=623437584361191&set=pb.248062581898695.-2207520000.1391841955.&type=3&src=https%3A%2F%2Ffbcdn-sphotos-b-a.akamaihd.net%2Fhphotos-ak-prn2%2Ft1%2F1238934_623437584361191_1088064143_n.jpg&size=532%2C805
http://www.facebook.com/photo.php?fbid=589528241085459&set=pb.248062581898695.-2207520000.1391842389.&type=3&src=https%3A%2F%2Fscontent-b-fra.xx.fbcdn.net%2Fhphotos-ash3%2Ft31%2F1072553_589528241085459_807303023_o.jpg&smallsrc=https%3A%2F%2Fscontent-b-fra.xx.fbcdn.net%2Fhphotos-ash3%2Ft1%2F935811_589528241085459_807303023_n.jpg&size=1288%2C2048

A sądzicie, że to na cześć Adiego? Ciekawe, kiedy te nazwy zostały wprowadzone.
Napisano
Witam, nie wiem gdzie zadać to pytanie, mam nadzieję, że dział odpowiedni.
Mam pytanie: Otóż natknąłem się na mapie Messtischblatt na miejscowość w mojej okolicy o nazwie Adolfsruch", czy byłby ktoś w stanie powiedzieć jak w języku polskim brzmiała by ty nazwa? Pozdrawiam i z góry dziękuje za odpowiedzi.
Napisano

Witam, jest to raczej jakaś osadka, legenda wskazuję, że znajdował się tam jakiś dworek, a sama okolica to Zachodniopomorskie, powiat Drawski.

Napisano
Teraźniejsza, tak. Ale chodzi mi o przekład Adolfsruch" na język polski. Czy jest w ogóle jakiś logiczny przekład tej nazywa na język polski? Pozdrawiam
Napisano
Zwróć uwagę, że nazwa to Adolfsruh a ni eAdolfsruch
Niestety mimo kilkuletniej nauki niemieckiego nie potrafię podać tłumaczenia, ale ciekawe jest to, że istniała też druga miejscowość o tej samej niemieckiej nazwie - obecnie Szczucze.
Przychodzi mi do głowy tylko ewentualnie odpoczynek Adolfa", ale to bardzo dowolna interpretacja :)

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie