Jump to content
  • 0

Nieśmiertelniki niemieckie?


bartek88

Question

23 answers to this question

Recommended Posts

Posted
I jeszcze odnośnie tłumaczenia 2 blaszki:
Stammkompanie Fusilier Ersatz Bataillon 39
to kompania kadrowa, 39 zapasowego batalionu fizylierów
nie widzę tam określenia szkolny"
Posted
No to lipa ... :)również szukałem germapolice , myślałem że mogłem przegapić coś... :) No a co na to kolega Uboot1974 ? Może coś dodać ?
pozdr V
Posted
A co koledzy powiedzą o takim oznaczeniu ...
2./E.POL.AGT.3
Jeśli potrzeba mogę wstawić zdjęcie... co znaczy AGT ?
pozdr V
Posted

heh .. można by ewentualnie pokusić się o to czy przypadkiem /E. nie jest IE.,ale AGT jest ... :/

Posted
Rgt-Agt nie tak łatwo pomylić i nie poprawić na obydwu połówkach,wybijający nie znał języka ani struktury niemieckich pułków policyjnych,obawiam się że to nieumiejętna kopia.
Posted
˝Na siłę˝ można przyjąć że blachę wybijał w epoce jakiś przygłupi Hiwis,ale to raczej mało prawdopodobne.
Posted
No cóż ... już na alledrogo się nie pojawi ...;) kupiłem go jako ciekawostkę ... bo raczej nie spodziewałem się lipy ..
dzięki i pozdrawiam ;)
Posted
No cóż (moim zdaniem) - lipę kupiłeś kolego na alledrogo. Szkoda, że nie zapytałeś przed zakupem.
Czcionka podejrzana. Skrótu AGT" nigdzie nie znalazłem. Górna połówka wybita do góry nogami. Ale ekspertem nie jestem.
pzdr
Posted
Hmm idąc takim tokiem .. można by również przyjąć ,że nie AGT ,nie RGT ale może ABT-Abteilungen co do składu Policyjnych jednostek ,faktycznie było tam masa fachmanów ze wschodu hi hi ;)
Posted
Ewidentna lipa.
3 pułk policji SS można odnaleźć na germanpolice - utworzony w Holandii w 1944 http://www.germanpolice.org/index2.htm
Ta blaszka nie ma nic wspólnego z tym pułkiem,który nie był zresztą zapasowym - Ersatz.
Bicie - nie dość że nie da się zidentyfikować jednostki,to wykonane dla połówki zawieszanej na szyi /dwa otwory/-do góry nogami"

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information