michalczewski Napisano 9 Październik 2003 Autor Napisano 9 Październik 2003 http://www.ww2modelmaker.com/modelpages/JE7tp.htm
Gość Napisano 9 Październik 2003 Napisano 9 Październik 2003 fajne , najbardziej podoba mi sie podpis polish czolglekki"
random Napisano 9 Październik 2003 Napisano 9 Październik 2003 to mnie od zawsze fasyconwało - tyle ktoś tam włożył trudu, by model opracować, by zdobyć info o przynależności, malowaniu, wydać to itp. a nie umie (albo taki debil jest) przetłumaczyć dwóch wyrazów, które jak byk pewnie widnieją tam teraz na pudełku. I wychodzą potem takie czolglekki" albo wyda ci jakiś palant na zachodzie wielką (i poniekąd mądrą) knigę pt. II World War 1940-45".....
Mi.Der Napisano 9 Październik 2003 Napisano 9 Październik 2003 Ależ to wzruszające, ze ktoś specjalnie pisze czolglekki", żeby podkreślić swój szacunek dla faktu, że jego oryginalni właściciele nie gęsi i swoją nazwę na czołgi mają ;-)Tak samo my piszemy panzerkampfwagen-IV", zamiast np. czołg typ 4 (jak Angole: Mark IV", czy Rosjanie T-IV").Fakt, że nazwa jest dla niego trudna, napisana w jakimś obcym jezyku, nie wiadomo, czy jedno, czy dwuwyrazowa - ale liczą się intencje ;-)Swoją drogą, irytują mnie nazwy paru modeli wypuszczanych przez małe zachodnie firmy, gdzie uczenie" nazywają polskiego Vickersa Mk.E: VAU-33", albo piszą: 7TPjw".
polsmol Napisano 9 Październik 2003 Napisano 9 Październik 2003 Masz absolutną rację. Intencje napewno były dobre a, że jednej spacji zabrakło to chyba nie tragedia.
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.