Skocz do zawartości
  • 0

Stary dokument pisany cyrylicą.


kolczyk96

Pytanie

11 odpowiedzi na to pytanie

Rekomendowane odpowiedzi

  • 0

A koleżanka może być 😉?

Jest to "Certyfikat" wystawiony w parafii Radzież ( niestety nie umiem przeczytać nazwy wsi - Buchowle???) potwierdzający, że Karolina Michaiłowna Chorążewicz z domu Dzęga lat 24,, mieszkająca w tej parafii ; wyjeżdża do warszawskiej guberni na 14 dni.

Rysopis

wzrost średni, włosy ...?, twarz okrągła, oczy ciemne, znaków szczególnych brak.

2023-04-02.png

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 0

Witam Koleżanki i Kolegów !

Kol. MonikaNJ . Przepraszam za moje faux-pas. Dziewczyny przez całe moje życie były na pierwszym miejscu. Świat bez Was dla mnie mógłby nie istnieć. Bardzo dziękuję Ci za zainteresowanie i szybką odpowiedź.

Pozdrawiam!

Marek.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 0
3 hours ago, kolczyk96 napisał:

Witam Koleżanki i Kolegów !

Kol. MonikaNJ . Przepraszam za moje faux-pas. Dziewczyny przez całe moje życie były na pierwszym miejscu. Świat bez Was dla mnie mógłby nie istnieć. Bardzo dziękuję Ci za zainteresowanie i szybką odpowiedź.

Pozdrawiam!

Marek.

Spokojnie, nie jestem agresywną feministką i nie zamierzam czuć się urażona😁, mam nadzieję że trochę pomogłam. Swoją drogą to super dokument nie tylko dlatego, że przetrwał w rodzinie ale przede wszystkim dlatego, że jest swego rodzaju paszportem. Skarb! Serio. Proszę przekazać koledze aby zachował go koniecznie, tym bardziej jeśli dotyczy antenatki. 

pozdrawiam monika

  • Super 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 0

Okrągła pieczęć mówi, że chodzi o Radzyń (Podlaski). Miasto to przez większą część rozbiorowego okresu przynależało do guberni siedleckiej, ale od 1912 roku było w granicach właśnie guberni lubelskiej. A dokument jest datowany na rok 1914.

 

adler2.jpg.7e0a93f2d53199bc0933f4c277c29a13.jpg

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 0

Hmmm , teraz patrzę, że nie spojrzałam na pieczątki; bardzo możliwe że źle odczytałam parafię, jeśli tak , przepraszam. Czasem trudno określić zapis rosyjski miejscowości i niestety zapis nazwiska również - jak to będzie na polski. Przejrzałam już wiele ksiąg pisanych zarówno w cyrylicy, grażdance jak i łacinie ale największy problem to i tak polski jurystyczny. 

Edytowane przez MonikaNJ
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Gość
Odpowiedz na pytanie...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie