Jump to content

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

bassista

Przetłumaczenie pisma do WASt

Recommended Posts

Witam, chcę wysłać niesmiertelnik do WASt, a że mało uważałem na lekcjach niemieckiego w liceum proszę o pomoc w przetłumaczeniu krótkiego tekstu. Nie chcę się zbłaźnić używając translatora google :D Jeśli coś jeszcze powinienem dopisać proszę o sugestie. Z góry dzięki





Deutsche Dienststelle (WASt)
Eichborndamm 179, D-13403 Berlin


Szanowni Państwo!

W dniu ---------- podczas prac na polu odnaleziono cały nieśmiertelnik Kriegsmarine o numerze ------------. W okolicy nie było żadnych szczątków ludzkich.

Namiary GPS:
-------' N
-------' E
Najbliższa miejscowość –---------

Z uwagi na moje wielkie zainteresowanie historią powiatu gryfińskiego bardzo proszę o udzielenie mi wszelkich możliwych informacji o losie żołnierza:
- Imię i nazwisko
- data i miejsce urodzenia / zgonu
- szlak bojowy
- jeśli poległ w boju proszę o określenia miejsca spoczynku, w okolicy jest duży cmentarz żołnierzy niemieckich --------


Z poważaniem

Share this post


Link to post
Share on other sites
Od roku bodajże 1998 WaSt nie odpowiada na tego typu zapytania skierowane od osób prywatnych nie będących członkami rodziny delikwenta,monitowani tłumaczą niemiecką ustawą o ochronie danych,sprawdzone to zostało wielokrotnie empirycznie.


Post został zmieniony ostatnio przez moderatora Czlowieksniegu 15:52 09-11-2012

Share this post


Link to post
Share on other sites
Oczywiście jeżeli by Ci się udało jakimś cudem uzyskać pozytywną odpowiedz daj znać.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mam wsparcie lokalnych instytucji, również od spraw historii tych ziem. Pismo pójdzie po niedzieli, zobaczymy co wyniknie. Obiecuje, dać znać jak dostane odpowiedź.

Share this post


Link to post
Share on other sites



×
×
  • Create New...

Important Information