Skocz do zawartości
  • 0

MiszALL

Pytanie

2 odpowiedzi na to pytanie

Rekomendowane odpowiedzi

Dokument pisany w dialekcie języka niemieckiego. Dotyczy rodziny Fuchs von Fuchsberg posiadającej swoje włości w Tyrolu. Nagłówek brzmi: Ich Carll Fuchs von Fuchsberg und Jaufenburg, Freyherr  zur Freudenstein, Lebenberg , St. Valtin (St. Valentin?) co w wolnym tłumaczeniu brzmi mniej więcej :Ja Carll  Fuchs z  Fuchsberg i Jaufenburg, Pan (Freiherr to tytuł szlachecki dosłownie wolny pan) na Freudenstein, Lebenberg i St. Valtin (chyba chodzi o St. Valentin w Dolnej Austrii) ... i tu po wymienieniu tytułów następuje właściwa treść dokumentu nad którą warto by przysiąść ze szkłem powiększającym lub skanem w większej rozdzielczości.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie