Jump to content
  • 0

Francuski tekst -prosba o tłumaczenie.


pik78

Question

Posted
ratunku ,dostalem email od jakiegos zabojada ,ni w zab nie rozumiem (domyslam sie ze chodzi o pudelka po mauserowkach ,ktore sprzedawawlm na ebay) .Probowalem wrzucac teks na translatory ,alebo cos robie zle ,albo teks jest z bledami bo nic mi sensownego nie wychodzi...Pomocy poligloci z forum!

Tresc emaila od francy :

onsoir Monsieur,j'ai remarqué que vous apprécié
les boites en carton pour 15 cartouches 7,92 mm fusil Mauser.
Je me tiens ? votre disposition pour tout
renseignement car j'en poss?de moi-m?me.
A vous lire.
Cordialement."

5 answers to this question

Recommended Posts

Posted
ratunku ,dostalem email od jakiegos zabojada ,ni w zab nie rozumiem (domyslam sie ze chodzi o pudelka po mauserowkach ,ktore sprzedawawlm na ebay) .Probowalem wrzucac teks na translatory ,alebo cos robie zle ,albo teks jest z bledami bo nic mi sensownego nie wychodzi...Pomocy poligloci z forum!

Tresc emaila od francy :

onsoir Monsieur,j'ai remarqué que vous apprécié
les boites en carton pour 15 cartouches 7,92 mm fusil Mauser.
Je me tiens ? votre disposition pour tout
renseignement car j'en poss?de moi-m?me.
A vous lire.
Cordialement."
Posted
bonsoir Monsieur,j'ai remarqué que vous apprécié les boites en carton pour 15 cartouches 7,92 mm fusil Mauser. Je me tiens à votre disposition pour tout renseignement car j'en possède moi-même. A vous lire. Cordialement.

pisze raz jeszcze bo jakies znaki zapytania sie pojawily...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information