Lorus Posted January 3, 2009 Author Share Posted January 3, 2009 Witam, od czego może być skrzynka z napisem VEILING CAMP i na dole strzałką i koło niej napis front Front. Niestety oryginalnych zdjęć nie będzie. Ta skrzynka wygląda jak stare popularne na jabłka, czy inne warzywa. Pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
MK Posted January 3, 2009 Share Posted January 3, 2009 Absolutnie nie ma to nic wspólnego z niemieckimi rzeczami, samo Front wskazuje gdzie jest PRZÓD skrzynki, Camp oznacza obóz a Veiling - zasłonę, zasłonięcie, zaciemnienie... Połączenie obu tych słów może oznaczać coś konkretnego, niestety więcej tu nie pomogę. Link to comment Share on other sites More sharing options...
XaXers Posted January 3, 2009 Share Posted January 3, 2009 próbowałem tłumaczyć na angielski i niemiecki wyszło to samo Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lorus Posted January 3, 2009 Author Share Posted January 3, 2009 Wielkie dzięki MK, właśnie nigdzie nie mogłem znaleźć co to znaczy Veiling. Pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lorus Posted January 3, 2009 Author Share Posted January 3, 2009 Witam, od czego może być skrzynka z napisem VEILING CAMP i na dole strzałką i koło niej napis front Front. Niestety oryginalnych zdjęć nie będzie. Ta skrzynka wygląda jak stare popularne na jabłka, czy inne warzywa. Pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
XaXers Posted January 3, 2009 Share Posted January 3, 2009 VEILING CAMP-Woalka KEMPING Front-Front Link to comment Share on other sites More sharing options...
XaXers Posted January 3, 2009 Share Posted January 3, 2009 Dodam jeszcze że niemieckaposzukaj sygnatur Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lorus Posted January 3, 2009 Author Share Posted January 3, 2009 A nie angielska/amerykańska?? Pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
bjar_1 Posted January 3, 2009 Share Posted January 3, 2009 100% coś brytyjskiego... Link to comment Share on other sites More sharing options...
XaXers Posted January 3, 2009 Share Posted January 3, 2009 Na angielski tak samo tłumaczy Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lorus Posted January 3, 2009 Author Share Posted January 3, 2009 XaXers a masz jakieś info o tym, dlaczego miało by być tłumaczone na angielski? Pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lorus Posted January 3, 2009 Author Share Posted January 3, 2009 Tez obstawiam ,że brytyjskie, ale czy wojenne? Pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kuba_70 Posted January 3, 2009 Share Posted January 3, 2009 XaXers- Veil to woalka, zaslona natomiast vailing to zaciemniajaca/y, zaslaniajaca/y. Natomiast camp to oboz.Front to po polsku przód.Lorus jestes pewien, ze tam jest napisane camp? Bo moze to byc rowniez skrot od campaign- kampania.pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lorus Posted January 3, 2009 Author Share Posted January 3, 2009 A może Vailing to nazwa własna, na pierwszy raz to mi się z Azją skojarzyło, Wietnam (?) ale google nic nie mówią. Pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kuba_70 Posted January 3, 2009 Share Posted January 3, 2009 Moze to byc nazwa wlasna, niestety tez nie udalo mi sie niczego znalezc.pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Question
Lorus
Witam, od czego może być skrzynka z napisem VEILING CAMP i na dole strzałką i koło niej napis front Front. Niestety oryginalnych zdjęć nie będzie. Ta skrzynka wygląda jak stare popularne na jabłka, czy inne warzywa. Pozdrawiam
Link to comment
Share on other sites
14 answers to this question
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.