Skocz do zawartości

Linki do stron z darmowymi translatorami


Sv

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano
Dostalem namiar na zagranicznym forum do 2 takowych ale niestety nie mam jeszcze strony, gdzie mozna przetlumaczyc jakis text na j.polski...
moze ktos ma namiar?

http://babelfish.altavista.com/
http://www.freetranslation.com/

v
Napisano
Dzieki
ten ruski jest OK;
ponizej porownanie tlumaczenia z naszej strony http://www.poltran.com/ oraz tlumaczenia ruskiego
nasza:

dwa mnóstwa (tratwa) zaczynały obniżają się (zanurzać się) do rzeki, z ciężkim ciężarem (waga) żołnierza ’*s* narzędzia. Z szybkim westchnieniem *Rubarth* , “Żadnego kopania dla USA, albo (każdy) przechodzimy przez, albo co (żeby; który) ’*s* koniec,” opowiadający (mówiący; mówienie) jego *comrades* rzucać (rzut) nad kopaniem i wzmacniający (wzmocnienie) narzędzia.

ruska:
Эти два плота начали снижаться в реку, обремененную тяжелым весом инструментов солдата. С быстрым вздохом Рабарт сказал, Никакое рытье для нас, или мы проходим, или это - конец," говоря его товарищам бросить рытье и укрепление инструментов.

dzieki
Sv
Napisano
http://www.tranexp.com:2000/Translate/

wiele kombinacji alpejskich i nie tylko

rzekne b.duzo, ale jakosc pozostawia wiele do zyczenia - jak to w translatorach tego typu bywa...

Napisano
mnie najbardziej rozbilo jak slowo tank prztlumaczylo mi jako zbiornik" :))) i nic innego. Fajnie jest poczytac np. sobie o zbiornikach" wehrmachtu :PPPP

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie