kostuch66 Napisano 21 Marzec 2016 Autor Napisano 21 Marzec 2016 Witam,proszę o pomoc w tłumaczeniu z hebrajskiego na polski
matireli Napisano 22 Marzec 2016 Napisano 22 Marzec 2016 A dlaczego żydowskie jak tam po rosyjsku pisze
tyfus Napisano 22 Marzec 2016 Napisano 22 Marzec 2016 matireli... gdzie am" ?to, że na jednej jest dwujęzyczny opis, w tym jeden rosyjski - to znaczy, że nie jest pochodzenia żydowskiego?a druga też może rosyjska?ehhh...
kostuch66 Napisano 23 Marzec 2016 Autor Napisano 23 Marzec 2016 Na pierwszej pieczęci słowo po rosyjsku to Raciąż" i jest to miasto gdzie je znalazłem
abcd Napisano 23 Marzec 2016 Napisano 23 Marzec 2016 Na owalnej pieczątce napis -Szajchot la bejt midrasz Raciąż-Własność bejt midrasz w Raciążu , pieczątka służyła do oznaczania książek w bibliotece żydowskiego domu nauki. http://pl.wikipedia.org/wiki/Bejt_midrasz-------------------abcd na przyszłość: jeżeli masz w kopiowanym linku https", to przed wklejeniem usuń literkę s" tak, aby było http" - wtedy link będzie aktywny.Post został zmieniony ostatnio przez moderatora tyfus 09:55 24-03-2016
abcd Napisano 23 Marzec 2016 Napisano 23 Marzec 2016 Na okrągłej pod młotkiem i kosą napis Raciąż - רציונז
abcd Napisano 23 Marzec 2016 Napisano 23 Marzec 2016 Na okrągłej - Zeire Zion Raciąż- http://www.sztetl.org.pl/pl/article/zambrow/7,organizacje-i-stowarzyszenia/18864,organizacja-syjonistyczna-zeire-zion/
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.