ZUBIKED Napisano 30 Marzec 2014 Autor Share Napisano 30 Marzec 2014 Prośba o przetłumaczenie i identyfikacja zastosowania. Niewiele przetłumaczyłem sam ... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
ZUBIKED Napisano 30 Marzec 2014 Autor Share Napisano 30 Marzec 2014 Nr 699109Ap 38 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
ZUBIKED Napisano 30 Marzec 2014 Autor Share Napisano 30 Marzec 2014 i jeszcze w innym świetle. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
ZUBIKED Napisano 30 Marzec 2014 Autor Share Napisano 30 Marzec 2014 sam przetłumaczyłem : w kole ( Towarzystwo narwskoi ...... manufaktury ) ale o co chodzi ? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
bjar_1 Napisano 30 Marzec 2014 Share Napisano 30 Marzec 2014 Towarzystwo Narwskiej Sukiennej ManufakturyBywsz. Suk. Fabr.BaronaA. P. Sztiglica Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Sobiepan Napisano 30 Marzec 2014 Share Napisano 30 Marzec 2014 http://poisklegend.com/index.php?topic=12973.0tutaj więcej info, os ruskiego mnie ostatnio oczy bolą, ale można choć przez translator przepuścić.http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%82%D0%B8%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%86,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87i sam herr sztyglitz. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
ZUBIKED Napisano 30 Marzec 2014 Autor Share Napisano 30 Marzec 2014 Dzięki wielkie Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.