kocur Napisano 6 Styczeń 2014 Autor Napisano 6 Styczeń 2014 Witam !Mam serdeczną prośbę o pomoc w tłumaczeniu tego tekstu z gotyku. Na naszym forum wielu jest speców od takich zagadek.pozdrawiam !
HU13ERT Napisano 6 Styczeń 2014 Napisano 6 Styczeń 2014 Kocur ale Ty to chyba znasz niemiecki :)Zdjęcie obcina lewą stronę tekstu i może być ciężko. Chyba, że Cie interesują poszczególne słowa.
Michal O Napisano 7 Styczeń 2014 Napisano 7 Styczeń 2014 Taka ściąga którą sam zrobiłem:http://imageshack.us/a/img46/8835/9cl.gif
HU13ERT Napisano 6 Styczeń 2014 Napisano 6 Styczeń 2014 Bericht der Obersten Heeresleitung vom 13 August 1915. Bei der Vorbewengung stotzen die deutschenxxxx-Saulen auf allen Strassen auf diexxxxxxxxxx polnische Landbevolkerung, diexx den Russen als diese den Ruckzug an-xxx. mitgefuhrt wurde, jetzt aber, da siexx recht eiligen russischen Truppenbewegungenxxx mehr folgen konnte, dem tiessten Elendxxxxxxxxxxxx ist.A niemieckiego nie znam w ogóle i żałuję.Pozdrawiam.H.
kocur Napisano 6 Styczeń 2014 Autor Napisano 6 Styczeń 2014 Dzięki serdeczne. Nie mogłem sie doczytac z tego gotyku i dlatego prosiłem o konsultację. Dzięki jeszcze raz i pozdrawiam !
Pytanie
kocur
Witam !
Mam serdeczną prośbę o pomoc w tłumaczeniu tego tekstu z gotyku. Na naszym forum wielu jest speców od takich zagadek.
pozdrawiam !
4 odpowiedzi na to pytanie
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.