Skocz do zawartości

Medalik pieczatka


Tradytor

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano
Może nie wszyscy są biegli w łacinie, więc wyjaśnijmy, że CLERICI to księża". Nawiasem mówiąc, ten medalik jest przerobiony z pierścienia- pieczęci.
Napisano
Można zaryzykować, że częściowo zrekonstruowany napis wygląda jak idzie : S'GILL ... CLERICI, czyli SIGILLUM ... CLERICI, czyli pieczęć ... księży". Wystarczy odczytać brakujący wyraz, a będziemy wiedzieć wszystko.
Napisano
Sorka, umknęła mi literka V z klawiatury, powinno być S'GVILL, czyli być może SIGILLUM GUILLMET, jak proponuje Kopi, bądź też imię Guillaume, czyli Wilhelm. Byłaby to więc pieczątka księdza Wilhelma skądś tam.
Napisano
To nie jest medalik ani nie jest to wynik przerabiania pierścienia, jest to po prostu jeden z popularnych wzorów pieczęci średniowiecznych.
  • 2 weeks later...
Napisano

Pozwolę sobie nie zgodzić się z moim znakomitym przedmówcą. Obok masz fotkę analogicznego przykładu pieczęci z British Museum. Napis został opisany jako: +S' GUILLI DE TENNERIA CL'ICI. W pełnej transkrypcji zaś: Sigillum Guillemi de Tenneria clerici". Tak więc S jest skrótem od sigillum", dalej zaś idzie imię Guillemi, zapisane w skrócie GUILLI. Mniemam, że na rozpatrywanej przez nas pieczątce jest niemal identycznie, to znaczy to samo imię Guillemi (Wilhelm), tylko nieco inaczej skrócone.

Napisano
+S' GVILLMI GASTINE (?) CLERICI
W języku starofrancuskim słowo gastine" oznaczało wrzosowisko, nieurodzajne ziemie, odłóg, pustynię. Ale być może w tym wypadku jest to nazwisko? Byłaby to więc Pieczęć księdza Wilhelma Gastine".

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie