RyB@14 Napisano 31 Sierpień 2009 Autor Napisano 31 Sierpień 2009 Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu, w miarę możliwości opisów z niemieckich fotografii. Ciężko się wogóle z tego rozczytac, ale jak ktoś zna j. niemiecki może da radę:) Opis 1 i 2
RyB@14 Napisano 31 Sierpień 2009 Autor Napisano 31 Sierpień 2009 Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu, w miarę możliwości opisów z niemieckich fotografii. Ciężko się wogóle z tego rozczytac, ale jak ktoś zna j. niemiecki może da radę:) Opis 1 i 2
RyB@14 Napisano 31 Sierpień 2009 Autor Napisano 31 Sierpień 2009 Co to za ulotka/dokument? Pieczęc z Lubania. Na zdjęciu 14 jest jakiś okręt, może ktoś da radę rozszyfrowac jego nazwę.
RyB@14 Napisano 31 Sierpień 2009 Autor Napisano 31 Sierpień 2009 Jakaś malutka książeczka na sznurku.
RyB@14 Napisano 31 Sierpień 2009 Autor Napisano 31 Sierpień 2009 Śpiewnik, jakby ulotka dla Luftwaffe(?) Może ktoś coś wie więcej... W środku jedna piosenka. Z góry dzięki za pomoc. Pozdro
kapuchy Napisano 31 Sierpień 2009 Napisano 31 Sierpień 2009 na 14 chodzi o pancernik kieszonkowy Admiral Scheerna 15 - siedmiodniowy przydział bez rezerwacji na 1 litr mleka lub zamiennie maślanki
kapuchy Napisano 31 Sierpień 2009 Napisano 31 Sierpień 2009 na 2 - chodzi o jakiegoś Korvettenkapitan (komandor porucznik) Muenzenmeier, ale reszty nie moge doczytac, trochę dziwnie napisane bo - Corwetten, a nie Korvetten
kapuchy Napisano 31 Sierpień 2009 Napisano 31 Sierpień 2009 na 1 dół - Nasz Hauptfeldfebel przy.... Voreidigung? - nie moge tego odczytać, wygląda na to, że jest dużo błędów w tych opisach
kapuchy Napisano 31 Sierpień 2009 Napisano 31 Sierpień 2009 ostatnie - śpiewnik Niech żyją żołnierze", ulotka wydana przez Waltera Rein'a z nakazu dowództwa Luftwaffe
kapuchy Napisano 31 Sierpień 2009 Napisano 31 Sierpień 2009 książeczka na sznurku - Adolf Hitler, Walka na wschodzie 2.
sten Napisano 31 Sierpień 2009 Napisano 31 Sierpień 2009 Cze,w wolnym tlumaczeniu...a swoja droga tobys mógl zaloczyc zdjecia od których masz te opisy.nr.1nasz hauptfeldwebel podczas przysiegi.nr.3.... ..... .....,zur steten erninnerung an die schoene urlaubszeit sendet ihnen ihr Willi.moze ktos da rade przetlumaczycnr.10mit Dampf an die FrontZ Para na front(koleja chyba jechali)nr.116 Kameraden in Hafen von (Husum)???6 Kamratów w porcie Husum??nie jestem pewienpozdro
Pytanie
RyB@14
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu, w miarę możliwości opisów z niemieckich fotografii. Ciężko się wogóle z tego rozczytac, ale jak ktoś zna j. niemiecki może da radę:)
Opis 1 i 2
24 odpowiedzi na to pytanie
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.