Skocz do zawartości
  • 0

tłumaczenie z niemieckiego


elku

Pytanie

Napisano
Panowie z meldunku o wykonania zadania przez niemieckich lotników z 76 eskadry hitlerowskiej Luftwaffe.
interesuje mnie punkt 4. - Bombenziladuug: 29 SC 500,112 SC 50."
pisownia tak jak na dokumencie ale pewny nie jestem bo słaba jakość
ktoś przetłumaczy te skruty?

11 odpowiedzi na to pytanie

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano
a to pewnie jedna z tych bombek
http://www.tvk.wsm.wielun.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=984&Itemid=1
Napisano
tu ją lepiej widać. była w tak kiepskim stanie że saperzy bali się to wieźć na poligon. zdetonowano ją na niezazbyt odległej piaskowni
http://www.kulisy.net/index.php?option=com_content&task=view&id=1076&Itemid=62
Napisano
Czołem koledzy. coriolan masz racje, ten dywizjon bombowców nurkujących stacjonował właśnie w Ligocie Dolnej.
amsel44 dzięki za info o tych <SC>. podejrzewałem że to musi być waga tych bomb ale chciałem się upewnić. spójrzcie natomiast na punkt 5
- Angriffszeit: 05,40 Uhr.-
- czas ataku: 05,40 czyli 04,40 polskiego czasu
z tego dokumentu wynika jednoznacznie że wojna zaczęła się na 100% we Wieluniu. 5 minut później Schleswig-Holstein zaczął ostrzeliwać Westerplatte.
jeśli przyjmiemy ( za amsell`em44) czas rozpoczęcia działań wojennych od czasu wystartowania z lotniska to i tu mamy przewagę na korzyść Wielunia ponieważ start 76 eskadry to 04,02 polskiego czasu a Schleswig-Holstein poszedł do ataku o godz. 04,43.
jeszcze raz diki za info
Napisano
Pozdro elku jeszcze raz , to jest powiem pismo omba" ,jesli orginal , to masz niesamowity dokument .
zobacz na date i godzine wylotu 05.o2. uhr ! <<< to wlasciwy poczatek wojny !
poczatek..... meldunek rozpoczecia
biezaca data -lft. nr. 1/39
(nizej)-1. data 1.9.39.
2.zadanie:
a) glowny cel : wielun
b)dodatkowy
3.lidzba samolotow bioracych udzial w zadaniu (lacznie 29 maszyn)
4.zaladunek bomb ( twoje pytanie :) )
5.godzina startu , ataku i czas ladowania
6.pogoda i orientacja: silna mgla nad ziemia
na miejscu(celu):opadajace zwarte chmury na wysok
2000m
bardzo trudna orientacja przez okna we mgle co
powoduje slaba(ciezka) widocznosc
7.zatwierdzenie obserwacji.
tak generalnie to wyglada , mysle ze oddalem sens meldunku .
napisz czy masz orginal ?
pozdro.amsel44
Napisano
Panowie z meldunku o wykonania zadania przez niemieckich lotników z 76 eskadry hitlerowskiej Luftwaffe.
interesuje mnie punkt 4. - Bombenziladuug: 29 SC 500,112 SC 50."
pisownia tak jak na dokumencie ale pewny nie jestem bo słaba jakość
ktoś przetłumaczy te skruty?
Napisano
Pozdro. sc500, sc50 to bombki , natomiast 29 i 112 to pewnie ilosc sztuk w tym przypadku wywalonych" na jakis cel, ew rodzaj rozliczenia z magazynu".
moze bylo tak .. bomben/zunder (zapalnik)albo jakis zundverzug(opuzniacz zaplonu) :(
najlepiej to zrob skan dokumentu , moze kontekst cos pomorze.
szesc"amsel44
Napisano

... i 112 SC 50, widzę, że amsel już też odpowiedział i ma rację, od razu mi się też skojarzyło z ilością jaką pozbyto się nad jakimś celem bądź o czym nie pomyślałem - wybrano z magazynu. Samo słowo Bombenziladuug nie daje nic, na pewno zaczyna się na Bomben a kończy na ladung. Co jest w środku? Myślę, że tylko foto lub skan tu pomoże.

Napisano
:) czasem właśnie najciemniej pod latarnią
co do tego słowa przetrzepałem kilka słowników i poza Bombenzielanflug nie znalazłem czegoś, co do tego pasowałoby. Zatem foto i będzie wszystko (być może) jasne.

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie