Jump to content
  • 0

Kto zna niemiecki?-prosba o przetłumaczenie


Luftwaffe25

Question

Złowiłem ostatnio pruski medal z 1898.Napis na nim brzmi:
Von Jerusalem kam der Welt das Licht,in dessen Glanze unser deutsches Volk gross geworden ist -Nicht Macht,nicht Ruhm,nicht Ehre,nicht irdisches Gut ist es ,was wir hier suchen,lechzen,flehen und ringen nach dem einen dem i dalej litery sa zamazane.Proszę o tłumaczenie.Czy ktos z was się spotkał sie z czymś takim????
Link to comment
Share on other sites

7 answers to this question

Recommended Posts

Złowiłem ostatnio pruski medal z 1898.Napis na nim brzmi:
Von Jerusalem kam der Welt das Licht,in dessen Glanze unser deutsches Volk gross geworden ist -Nicht Macht,nicht Ruhm,nicht Ehre,nicht irdisches Gut ist es ,was wir hier suchen,lechzen,flehen und ringen nach dem einen dem i dalej litery sa zamazane.Proszę o tłumaczenie.Czy ktos z was się spotkał sie z czymś takim????
Link to comment
Share on other sites

tłumaczenie:
z Jeruzalem przyszło (dotarło) na Świat światło, w którego blasku nasz niemiecki naród stał się wielki. Nie siła, nie sława, nie zaszczyt, nie ziemskie dobra są tym, czego tu szukamy, łakniemy, błgamy i dzwonimy po..."

to tyle. mało poetyckie za to pompatyczne w stylu pruskim
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information