281 Napisano 13 Styczeń 2007 Autor Napisano 13 Styczeń 2007 Szanowni koledzy i koleżanki!Znalazłem napis w piwnicy,ale znajomość mojego niemieckiego języka nie wystarcza!Więc proszę o przetłumaczenie na nasz język.:)fot.1Miejscowi twierdzą że była tam kantyna lub coś w tym stylu.Znajduje się to przy dawnym budynku wermachtu.Pozdr.281
281 Napisano 23 Styczeń 2007 Autor Napisano 23 Styczeń 2007 Witam!Dzięki Atos!To zmienia postać rzeczy i znowu małe tyły w terenie ale do nadrobienia;)Pozdrawiam 281!
coriolan Napisano 13 Styczeń 2007 Napisano 13 Styczeń 2007 Po prostu ostrzeżenie - nie walic młotkiem w tynk,bo pod spodem jest przewód /elektryczny?/
jaca2003 Napisano 13 Styczeń 2007 Napisano 13 Styczeń 2007 Nie uderzac (w domysle elektryka)?.Pozdrawiam
281 Napisano 25 Styczeń 2007 Autor Napisano 25 Styczeń 2007 Witam!Natrafiłem na taki tekst w pewnej kronice dotyczącej tego miejsca,i znowu moja prośba o przetłumaczenie;) Nicht betlelen nicht biten nur mutig gestritten(coś tam)kampft es sich schlecht fur Freizneit und licht"Dziękuje.Pozdr.281
Pytanie
281
Szanowni koledzy i koleżanki!
Znalazłem napis w piwnicy,ale znajomość mojego niemieckiego języka nie wystarcza!
Więc proszę o przetłumaczenie na nasz język.:)
fot.1
Miejscowi twierdzą że była tam kantyna lub coś w tym stylu.Znajduje się to przy dawnym budynku wermachtu.
Pozdr.281
30 odpowiedzi na to pytanie
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.