Skocz do zawartości

legenda Niemieckiej mapy. Proszę o pomoc przy tłumaczeniu.


rozi

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano
Witam serdecznie wszystkich a szczególnie tych którzy znają Niemiecki ;)

Mamwielką prośbę do tych co znają ten wąsnie język ponieważ nie potrafie przenieść tej legendy na j.pol.

Oto kilka wyrazów ,zdań i zwrotów:

Zielskizze.

Ausschnitt.

F(o)rbstri(ch) nach außen. LITERY W NAWIASIE SĄ NIEPEWNE

Vorläufige grenze des übunksplatzes.

Grenze des auslaufgeländes beim schießen.
(gelände gehört nicht zum übunksplatz)

Für erdarbeiten freigegenbenes gelände.

Deckung und beobachtungsstände.

Deckung-oder beobachtungsstände umkleidet mit Gelandemerkmalen.

GRUPE I
Schußsicher geg. Geschosse bis einschl. 10,5-cm-F.H.u.I.J.G.
10-cm-Nb.-w.. 10cm-Gr-W (ohne 10-cm-Kan) Spolittersicher gegen Geschosse aller Kaliber.

Gruppe II
Schußsicher gegen Geschosse der 10-cm-Kan. bis einschließl. 15-cm-F.H.u.s.J.G (ohne 15-cm-Kan)

GRUPPE III
Schußsicher gegen Geschosse der 15.cm-Kan. und 21-cm-Mörs

To to tylko kawalek tej legendy.

Prosze o pomoc. pzdr
Napisano
Zielskizze. - szkic celu
Ausschnitt. - wycinek
F(o)rbstri(ch) nach außen - cośtam (zeskanuj to) na zewnątrz
Vorläufige grenze des übunksplatzes. - tymczasowa (ew. poprzednia) granica placu ćwiczeń (poligonu)
Grenze des auslaufgeländes beim schießen. -granica końca terenu podczas strzelań
gelände gehört nicht zum übunksplatz) - teren nie należy do placu ćwiczeń (poligonu)
Für erdarbeiten freigegenbenes gelände. - teren zwolniony do prac ziemnych
Deckung und beobachtungsstände. - stanowiska ochronne i obserwacyjne
Deckung-oder beobachtungsstände umkleidet mit Gelandemerkmalen. - stanowiska obserwacyjne i ochronne przybrane (zamaskowane?) znakami terenowymi
Schußsicher geg. Geschosse bis einschl. 10,5-cm-F.H.u.I.J.G. - odporny na trafienia łącznie z 10,5-cm-F.H.u.I.J.G
10-cm-Nb.-w.. 10cm-Gr-W (ohne 10-cm-Kan) Spolittersicher gegen Geschosse aller Kaliber. - odporny na odłamki wszystkich kalibrów
Schußsicher gegen Geschosse der 10-cm-Kan. bis einschließl. 15-cm-F.H.u.s.J.G (ohne 15-cm-Kan) - odporny na trafienia armaty kal.10cm łącznie z 15-cm-F.H.u.s.J.G (bez armaty kal.15cm)
Schußsicher gegen Geschosse der 15.cm-Kan. und 21-cm-Mörs - odporny na trafienia armaty kal.15cm i pocisków możdzierzowych kal 21cm

Robisz błędy przy przepisywaniu, najlepiej przesakanuj to w odpowiedniej rozdzielczości.
Napisano
Dziekuje ci że chciało ci się nad tym posiedzieć.
A czy ktoś może orientuje się co oznaczają te litery? 10,5-cm-F.H.u.I.J.G
Bo jakby to rozwinąć jak skrót na nieśmiertelnikach to może wyjdzie rodzaj jednostek? Kolo wieczora postaram się dać zdjęcia pozostałych napisów. pzdr.
Napisano
Target szkic.

Wycinków.

Dla rbstrich na zewnątrz

Wstępny limit übunksplatzes.

Granicy terenu podczas stopniowego strzelać.
(teren nie należą do übunksplatz)

Ziemnych dla freigegenbenes terenu.

Okładka obserwacji i stoisk.

Okładka lub obserwacji stoi umkleidet z Gelandemerkmalen.

I grupa
Z pewnością GEG. Kul sięgnęły 10,5-cm-FHuIJG
10-cm-w Nb. .. 10cm-GR-W (bez 10-cm-Kan) Spolittersicher przeciwko pociski wszystkich kalibrów.

Grupa II
Wypunktowanie strzał z pewnością przed 10-cm-Kan. Wraz z up. 15-cm-F.H.u.s.J.G (bez 15-cm-Kan)

GRUPA III
Z pewnością kul strzał przeciwko 15.cm-Kan. i 21-cm-mor
Napisano
Witam. Wklejam fotki zrobione z komp. mapa ktorą mam to skan org. więc momentami jakośc jest zla.
Wiem ze to masa! tekstu ale jesli ktoś bedzie się nudzil na swietach to prosze o pomoc.

Jeśli ktoś ma skany innych map Niemieckich to można wklejać.Nie moge znaleśc na niej żadnego znaku wojskowego.

Czy wiecie może jak na takiech mapa określa się bunkry? Bo z tego co do tej pory wywnioskowalem to kropka z numerem. Przynajmniej takie znaki sa w miejscach gdzie do teraz stoi bunkier wiec moze..

http://img132.imageshack.us/my.php?image=20070103176uw4.jpg
http://img530.imageshack.us/my.php?image=20070103175mq3.jpg
http://img397.imageshack.us/my.php?image=20070103174cq2.jpg
http://img397.imageshack.us/my.php?image=20070103173lb7.jpg
http://img397.imageshack.us/my.php?image=20070103172ng9.jpg
http://img397.imageshack.us/my.php?image=20070103171my7.jpg
http://img530.imageshack.us/my.php?image=20070103170nm5.jpg
http://img397.imageshack.us/my.php?image=20070103169cf6.jpg
http://img397.imageshack.us/my.php?image=20070103168qp2.jpg
http://img397.imageshack.us/my.php?image=20070103161wm5.jpg
http://img377.imageshack.us/my.php?image=20070103162tr0.jpg
http://img377.imageshack.us/my.php?image=20070103163nf9.jpg
http://img356.imageshack.us/my.php?image=20070103164eg6.jpg
http://img373.imageshack.us/my.php?image=20070103165pe7.jpg
http://img356.imageshack.us/my.php?image=20070103166ca9.jpg

Wkleilem fotki kazdego takstu jaki znalazl sie na mapie.
Pzdr Tomek
Napisano
hallo Xaxers.z takim tlumaczeniem to doprawdy nawet krztyny z tego nie rozumiemy.uzyles jakiegos taniego translatora i podales jakoby dobre tlumaczenie...co to jest???przestan lepiej bo sie ludzie gubia.....:D
Napisano
Wydaje mi się że Hansdekawka pierwszą część przetłumaczym b.dobrze. Nawet nie musialem sie domyślać co i jak.

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie