Jump to content
  • 0

Nieśmiertelniki


Nazir

Question

Witam ponownie Szanownych Kolegów! Ja znowu z pośbą o przetłumaczenie blaszek:NR 305 3/E/ AUFKL FL GR 127: 3 Z.B.V. BATTR. 4902 (V) ESTN; 68 Z.B.V. BATTR. 4902 (V) ESTN; 243 Hei.-fl. Batt. 1/m. Kustrin; 801 1/SS. WACHABT. PRAG.
Serdecznie Dziekuję i Pozdrawiam
Link to comment
Share on other sites

7 answers to this question

Recommended Posts

Witam ponownie Szanownych Kolegów! Ja znowu z pośbą o przetłumaczenie blaszek:NR 305 3/E/ AUFKL FL GR 127: 3 Z.B.V. BATTR. 4902 (V) ESTN; 68 Z.B.V. BATTR. 4902 (V) ESTN; 243 Hei.-fl. Batt. 1/m. Kustrin; 801 1/SS. WACHABT. PRAG.
Serdecznie Dziekuję i Pozdrawiam
Link to comment
Share on other sites

Zur besonderen Verwendung Batterie 4902 czyli bateria p-lotnicza do zadań specjalnych o numerze 4902.
3 - numer żołnierza
68 - numer żołnierza
ESTN - oznaczenie ochotnika z Estonii
(V) - Verlegfaehig czyli zdolny do przemieszczania.

Heimat Flak Batterie 1/m. Kustrin - bateria p-lotnicza z obrony Kostrzynia.
243 - numer żołnierza
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information