grzeb Posted February 25, 2011 Author Posted February 25, 2011 Jak należy przetłumaczyć z języka niemieckiego: Gemeindevorsteher zu, czy jest to stanowisko wójta, burmistrza, czy sołtysa wsi? Chodzi o okres, sprzed 1939 r.
Aliens Posted February 25, 2011 Posted February 25, 2011 ,,przywodca wsólnoty,, reszte sam sobie pomyśl
grzeb Posted February 25, 2011 Author Posted February 25, 2011 Dostałem informację, że jest to przewodniczący gminy (ten kto stoi na pierwszym miejscu w gminie, jej przewodzi), zwany też wójtem (Vogt), sołtysem (niem. Schulze /Schultheiß),a czasami burmistrzem (co powinno się raczej używac dla miasta).
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.