Skocz do zawartości
  • 0

Nagrobek-id.tekstu


esus

Pytanie

Napisano

Proszę germanistów z forum o przetłumaczenie tekstu z tego oto pięknego nagrobka.Z góry dziękuję

9 odpowiedzi na to pytanie

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano

Leutnant Der Res Und Komp.Fuhrer Theodor Kerkow 2.Garde Jnft.D IV.Regt. Franz 4.komp.Ritter P.P.

Napisano

Roter Mohn Entblattert Sinkt,Sanft Herab Auf Deine Hande,Rotes Gluck Das Leuchtent Stand,Und Vor Abend Ging Zu Ende,Rotes Gluck Das Wohl Zu Heiss,Wollt Die Junge Sonne Grussen,Liegt Im Still Gewordenen Feld,Nun Entblattert Dir Zu Fussen. No to tyle.

Napisano
We wdziecznej pamieci i ufundowane przez Meta Gerbin.
Czerwony mak opada tracac liscie
delikatnie na twoje rece
czerwone szczescie, co zawislo swiecaco (metafora - slonce)
i przed wieczorem sie zkonczylo.
czerwone szczescie, co pewnie za gorace
chcialo pozdrowic mlode slonce
lezy w cichym polu
i teraz lezy u twoich stóp tracac liscie.
Napisano

Proszę germanistów z forum o przetłumaczenie tekstu z tego oto pięknego nagrobka.Z góry dziękuję

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie