Guest Posted December 30, 2002 Posted December 30, 2002 Mam pytanie, czy w czasie wojny niemcy mięli pokrowce na hełmy identycznej barwy co celty dla wh?
Guest Posted January 2, 2003 Posted January 2, 2003 Pokrowce były szyte z takiego kamuflażu, jak celty. Tyle, że celty były z grubszego i impregnowanego materiału, a pokrowce z cieńszego bawełnianego (tak jak kurtki maskujące).
Guest Posted January 2, 2003 Posted January 2, 2003 Panowie i Panie zdazyly sie na forum posty potepiajace pisanie na Wroclaw Braslau a na poznaj Posen. Bedace jakoby czyms obrazliwym dla Polski.A robicie to samo mowiac na Zeltbahn celta.MOze trzymajmy sie orginalnego nazewnictwa.
Guest Posted January 3, 2003 Posted January 3, 2003 Bez przesady: istnieje w polskim języku słowo: celta".Może mówiąc o niemieckim mundurze mam używać słowa: Uniform", nie pisać pistolet, tylko Pistole", nie mówić czołg, tylko Panzerkraftwagen". Chyba możemy mówić i pisać po polsku, a jak nie masz o czym pisać, to nie pisz wcale!
Guest Posted January 3, 2003 Posted January 3, 2003 I jeszcze jedno: pokrowiec na hełm to po niemiecku Helmtarnbezug". No i co z tego, czy to coś innego niż pokrowiec maskujący na hełm?Chyba prosciej po polsku, nie?
Guest Posted January 3, 2003 Posted January 3, 2003 Dzięki.odnośnie pisowni to też jestem za używaniem polskich nazwpozdrawiam
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.