Skocz do zawartości

rekonstrukcja żołnierza WH


Rekomendowane odpowiedzi

Fakt, dopiero po zrobieniu wpisu zauważyłem, że część rzeczy nie jest przetłumaczona na polski język. Niestety nie zauważyłem możliwości edycji Jednak myślę, że kolega, mimo wszystko będzie miał jakiś punkt zaczepienia, choćby w poszukiwaniach na googlach ;)na pewno bardziej mu to pomoże niż napisanie przykładowo potrzebujesz mundur i oporządzenie"

P.S.

http://sjp.pwn.pl/szukaj/sutasz
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@ R51
Fakt nie doczytałem, ale się z tym nie zgadzam
uważam że łopatka piechoty z pokrowcem, celta z trokami, nalezą do wyposażenia wrześniowego, a nie do uzupełniającego. O prawidłowych obszyciach bluzy nawet Pan nie wspomniał, a to także nie jest element uzupełniający, ani tym bardziej trzeciorzędny.
Nie interesuje mnie to czy chłopak się przestraszy czy nie i czy będzie wiedział co się do niego mówi. Nowe terminy obcojęzyczne i nie tylko będą od początku jego przygody z rekonstrukcją i im wcześniej je będzie znał tym szybciej będzie mu łatwiej. A nowe słowa mogą go zdeterminować do szybszego, lepszego, szukania i poznawania tematu. Musi być świadomy tego że dużo wiedzy i pracy trzeba włożyć w samego siebie i swoją sylwetkę, do tego ciągle praktycznie się ją ulepsza. Dlatego tez jeśli kolega Krystek1990 chce się na serio w to pobawić, to tak naprawdę musi zacząć od podstawowej wiedzy, którą zapewne udostępnią mu jego przyszli koledzy z grupy rekonstrukcyjnej.
Uważam także że nazwa Apfelgrun lub Feldgrau (jabłkowy zielony i polowy szary dosł.) więcej powiedzą świeżemu człowiekowi przeszukującego np. google niż ich odpowiedniki w polskim nazewnictwie.
Kolega Hindus napisał że koszula M34 to nie jest koszula ze stójką tylko bez kołnierza - i zgadzam się i przyznaję że i ja popełniłem tu błąd, który nawet nieświadomie sam zrobiłem. Na szczęście można to szybko zneutralizować w tej koszuli.
Nie sądzę żeby tu szczegółowe opisanie każdego z elementów ekwipunku, znacząco pomogło nowemu, dopóki ich nie przebada z doświadczonym znawcą tematu, i nie pokaże mu ktoś subtelnych różnic w detalach, o ile będzie to wymagane i będzie chciał się tym zajmować.
@Gustav Hirsch
Ja osobiście spotkałem się w pisowni i sutarz i sutasz i sutaż i soutage. Jeśli to ma dla Pana tak duże znaczenie, to proszę bardzo ja nie mam nic do tego. Proponuję wskoczyć na tą stronkę, jest to słownik PWN online. Proszę wpisać i sutaż i sutasz a wynik będzie jasny.
http://sjp.pwn.pl/szukaj/sutasz

Dziękuję i pozdrawiam

PS. Jeśli popełniłem błędy w tekście to proszę się nie czepiać bo nie było to zamierzone ani celowe
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

krystek1990
Jeżeli pytasz się o śląskie GRH to może trochę sprecyzujesz lokalizację > Górny Śląsk? Dolny Śląsk? Lub miasto duże do którego Ci najbliżej.
To może wówczas koledzy coś Ci polecą, ja niestety mogę być stronniczy ;) :P
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie